This does not run counter to my convictions that love relationships are almost invariably transient.
Questo non va contro la mia convinzione che le relazioni amorose siano quasi invariabilmente transitorie.
The obligation to ensure the effective collection of the Union’s resources cannot therefore run counter to that principle (see, by analogy, judgment of 29 March 2012, Belvedere Costruzioni, C‑500/10, EU:C:2012:186, paragraph 23).
L’obbligo di garantire l’efficace riscossione delle risorse dell’Unione non può quindi contrastare con tale principio (v., per analogia, sentenza del 29 marzo 2012, Belvedere Costruzioni, C‑500/10, EU:C:2012:186, punto 23).
Discrimination can come in the form of nationality, residence or geographical location restrictions which run counter to the basic principles of the EU.
La discriminazione può configurarsi come restrizione in base alla cittadinanza/nazionalità, alla residenza o all'ubicazione geografica, il che è in contrasto con i principi fondamentali dell'UE.
The presence of modern gadgets should not run counter to personal preferences.
La presenza di gadget moderni non dovrebbe andare contro le preferenze personali.
The Commission considers that the requirements imposed on certain service providers in these Member States run counter to the Services Directive (Directive 2006/123/EC).
La Commissione ritiene che le prescrizioni imposte ad alcuni prestatori di servizi in tali Stati membri siano in contrasto con la direttiva sui servizi (direttiva 2006/123/CE).
This report, though, contains many recommendations that run counter to the most elementary principles of the rule of law.
La relazione però contiene molte raccomandazioni che contrastano con i principi più elementari dello Stato di diritto.
To none is given the right to act in any manner that would run counter to the considered views of them who are in authority.
A nessuno è accordato il diritto di agire in maniera contraria alle ponderate opinioni di coloro che detengono l’autorità.
This may encourage consumers to make choices which directly influence their total intake of individual nutrients or other substances in a way which would run counter to scientific advice.
Ciò può incoraggiare i consumatori a compiere scelte che influenzano direttamente la loro assunzione complessiva delle singole sostanze nutritive o di altro tipo in modo contrario ai pareri scientifici in materia.
In the first place, it would run counter to the very aim of that directive, which is to implement equal treatment, to define its scope by reference to the origin of the disability.
Infatti, in primo luogo, sarebbe in contrasto con la finalità stessa della direttiva in parola, che è quella di realizzare la parità di trattamento, ammettere che essa possa applicarsi in funzione della causa dell’handicap.
Rogue actions are not tolerated within the ranks, especially when they run counter to our objectives.
Le azioni brute non sono tollerate tra i ranghi, soprattuto quando vanno contro ad uno dei nostri obiettivi.
I'll run counter-surveillance and wait for you.
Organizzero' la controsorveglianza e vi aspettero'.
Doesn't that run counter to your mission statement for Humanichs?
Questo non va in contraddizione con la tua missione aziendale di Humanics?
It would run counter to the effective application of Community law to exclude systematically undertakings affiliated to one another from participating in the same procedure for the award of a public contract.
Infatti, sarebbe contraria ad un’efficace applicazione del diritto comunitario l’esclusione sistematica delle imprese tra loro collegate dal diritto di partecipare ad una medesima procedura di aggiudicazione di appalto pubblico.
Such solutions shall not run counter to the objectives of the joint action or impair its effectiveness.
Queste ultime non possono essere in contrasto con gli obiettivi dell'azione né nuocere alla sua efficacia.
To them it seemed to run counter to science, and all that it had achieved.
A loro sembrava andare contro la scienza, e tutto ciò che aveva raggiunto.
Despite the exchanges held with the four Member States, the Commission continues to consider that requirements imposed on certain service providers in these Member States run counter to the Services Directive (Directive 2006/123/EC).
Nonostante gli scambi avvenuti con i quattro Stati membri, la Commissione continua a ritenere che le prescrizioni imposte ad alcuni prestatori di servizi in tali Stati membri siano in contrasto con la direttiva sui servizi (direttiva 2006/123/CE).
Extending the scope of that principle to other factors would, in my view, run counter to the system established by the Framework Decision, which is based on mutual trust with a view to simplifying the surrender procedures.
L’estensione dell’ambito di applicazione di tale principio ad altri elementi contrasterebbe, a mio avviso, con il sistema istituito dalla decisione quadro, fondato sulla fiducia reciproca con l’obiettivo di semplificare le procedure di consegna.
The Commission considers that requirements imposed on certain service providers in these Member States run counter to the Services Directive.
La Commissione ritiene che le prescrizioni imposte a taluni prestatori di servizi in tali Stati membri siano in contrasto con la direttiva sui servizi.
I always speak as I find, even when my opinions run counter to those who spoke before me.
Io parlo sempre piuttosto sinceramente, anche quando ho opinioni contrarie a chi ha preso la parola prima di me.
Quite apart from that, this report also contains many recommendations that run counter to the elementary democratic principle and the principle of the rule of law.
A parte ciò, la relazione contiene anche molte raccomandazioni che contrastano con il principio democratico elementare e il principio dello Stato di diritto.
Making CCS mandatory would also run counter to the market-based approach of the European Trading System.
L’obbligatorietà della CCS sarebbe inoltre contraria all’approccio di mercato che caratterizza il sistema comunitario di scambio delle quote di emissione.
Such solutions shall not run counter to the objectives of the decision referred to in paragraph 1 or impair its effectiveness.
Queste ultime non possono essere in contrasto con gli obiettivi della decisione di cui al paragrafo 1 né nuocere alla sua efficacia.
(35) The Court has held that it ‘would run counter to the very aim of the directive, which is to implement equal treatment, to define its scope by reference to the origin of the disability’. (36)
La Corte ha considerato che «sarebbe in contrasto con la finalità stessa della direttiva in parola, che è quella di realizzare la parità di trattamento, ammettere che essa possa applicarsi in funzione della causa dell’handicap (36).
How justified are these changes, which run counter to nature itself, is difficult to judge.
Quanto è giustificato giudicare questi cambiamenti, che vanno contro la natura stessa.
28 However, it would run counter to the effective application of Community law to exclude systematically undertakings affiliated to one another from participating in the same procedure for the award of a public contract.
28 Tuttavia, sarebbe contraria ad un’efficace applicazione del diritto comunitario l’esclusione sistematica delle imprese tra loro collegate dal diritto di partecipare ad una medesima procedura di aggiudicazione di appalto pubblico.
Dumping and subsidising practices which are in breach of WTO rules run counter to the principle of fair trade and cause injury to the EU’s domestic industry.
Le pratiche di dumping e di sovvenzionamento che violano le norme dell'OMC contravvengono al principio dell'equità del commercio e recano pregiudizio all'industria interna dell'Unione.
Conversely, a provision such as the first sentence of paragraph 38(1) of the UrhG would run counter to European Union law if contrary stipulations were not permissible.
Per contro, una disposizione quale l’art. 38, n. 1, prima frase, dell’UrhG sarebbe incompatibile con il diritto dell’Unione se non fosse consentito prevedere stipulazioni contrarie.
Now, American copyright and patent laws run counter to this notion that we build on the work of others.
Le leggi americane sul diritto d'autore e sui brevetti sono contro questo concetto per cui costruiamo sul lavoro di altri.
Most of the time, you probably sit down to use your brain, but ironically, lengthy periods of sitting actually run counter to this goal.
La maggior parte delle volte, ti siedi per usare il cervello, ma ironicamente, lunghi periodi seduti provocano l'effetto contrario.
5.9008610248566s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?